第29章 道德经译2(4 / 4)

翻译:翘起脚跟的人站不住,抬起一只脚的人行不了。自有成见的人明不了,自以为是的人没有表彰,自我夸耀的人无功,自我矜持的人不能成长。这是有道理的,为:多食增加体形。物都或许有罪过,所以得道的人不处于自我认知中。

第二十五章

有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,强字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。

翻译:有物浑然天成,先天地生。寂静悠远,独立而不改变,周转行动而不停止,可以称为天地之母。我不知道其名字,强称之为道,强为之命名大。大者表示过去,过去为远离,远离为方向相背。所以道大,天大,地大,人亦大。在一定范围内有四大,而人居其中之一也。人学习地,地学习天,天学习道,道学习自然。

第二十六章

重为轻根,静为躁君。是以君子终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失根,躁则失君。

翻译:重是轻的根本,静是躁的君王。所以君子每日出行时都带着装有物资的箱包行李。虽有影响荣华美观,确处超然。无可奈何,作为万民之主,难道以身轻行走天下?轻松则失去重要依仗,躁动则失去冷静。

第二十七章

善行无辙迹,善言无瑕谪;善数不用筹策;善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。

翻译:善于行走的不留踪迹,善于言辞的没有暇疵,善于计算的不用器具。善于关门的不用门插却无人能开;善于捆绑的不用绳索却无人能解。因为圣人通常善于拯救世人,所以无被抛弃不顾;通常善于挽救器物,所以无被抛弃的器物。这就是所说的内藏聪明。因此,善于拯救世人者,不擅长为人之老师,不擅长拯救世人者,擅长拯救人之物资。不高价当其师,不爱其资本,虽智慧不易理解,这就是重要玄妙之处。

第二十八章

知其雄,守其雌,为天下溪。为天下溪,常德不离,复归于婴儿。知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极。知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴。朴散则为器,圣人用之,则为官长。故大智不割。

翻译:知其雄,守其雌,为天下溪。为天下溪,通常的品德为不离,像婴儿一样不离雄不离雌。知其白,守其黑,为天下式。为天下式,通常的品德为不出差错,像无极一样知白守黑。知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,通常品德为知足,像回归淳朴一样知荣守辱。淳朴消散则为器,圣人用这淳朴,则可让官位上升。是以有大智慧的人,不会这样去收割这淳朴。

举报本章错误( 无需登录 )