八百七十二章 各部的翻译书,被榨干的西红柿(2 / 4)

博识者米基怔了怔,视线一同随着祖瓦罗往下看了眼,这才嘴角一抽,怒喝道。

“主神啊!你想到哪里去了?我是说我的智慧,要被北湾部的老狐狸,彻底榨干了!”

说着,博识者米基伸出手,从怀里掏出了一卷厚厚的纸书,递给祖瓦罗。烜

“诺!你看看!这是主要的成果,各部交流的翻译书!”

探索队长祖瓦罗接过纸书,稍稍展开,就眉头扬起。

“喔!还真是有些不得了啊!…写作‘天空’,画作一团高处的蓝色,读作纳瓦语‘伊尔胡卡特尔’(ilhuicatl,普雷佩查语‘昆迪罗(cundiro’,亚基语‘南杜’(??andu,派尤特语‘考奥’(ka??au,库梅亚语‘提楚’(tii’chu,米沃克语‘黑尔’(helh,普吉萨利希语(puge

salish/lushootseed中则是‘艾斯尤克德’(sq??uqd…”

读到这拗口的词汇,探索队长祖瓦罗怔了怔,疑惑的问道。

“米基,你怎么可能懂这么多部族的语言?这个亚基人、派尤特人、库梅亚人、米沃克人…我们都听说遇到过。但这个啥‘普吉萨利希语’,又是什么?”

“普吉萨利希语,是继续北上一千多里后,沿岸的部族说的语言。而陛下预言中的另一个大海湾,按照雪松萨满的描述,就在北方三千里处。而那一带的沿海部族,说得也都是普吉萨利希语!…”

博识者米基神情严肃,在祖瓦罗惊喜的目光中,讲述着更北方的消息。随后,他摇了摇头,感慨道。烜

“主神见证!我当然不知道那么多语言!虽然这份书卷是我笔录的,但只有纳瓦语、普雷佩查语、亚基语是我会的。而剩下的派尤特语、库梅亚语、米沃克语、普吉萨利希语…都是雪松萨满口述,再由我写下的…”

举报本章错误( 无需登录 )