军报写的非常简单,是王休用自己的语言书写。
王休最讨厌的就是那些酸溜溜的语言,一句话能说清楚的话,非要加上一堆没用的骈文来修饰,说了半天只有一句是要表达的意思,其他的都是些废话。
“陛下,臣王休于云州百拜顿首。”
军报开头中规中矩,符合潮流,下面基本就是大白话了。
突厥人十万大军攻打我云州,首战臣借着我军弓箭之力拒敌于城外........
二战突厥人..........。
最后突厥大军投石机攻城,臣放弃外城,率军退入内城后,引突厥大军进入瓮城,将其困在其内,臣使用特殊手段最后歼之,此役击毙突厥三王子博尔赤,灭杀突厥共计三万余人。“
总结:自从突厥攻城以来,由于臣指挥不当,我军伤亡极为惨重,战死达八千余人,伤三千多人,只歼灭突厥六万多人,几乎没有战利品。
但攻守战以来,我大齐守军悍不畏死、英勇杀敌,有功之人甚多,其中名录及功绩如下:
..............。
接下来就是一串串的姓名和他们如何作战勇猛,取得了哪些战果等等。
看着手中这份另类的军报,陈建民哭笑不得。
这种写法,陈建民也是第一次看到,也算开了大齐奏则军报特殊风格的先河了。
还有,什么叫由于指挥不当,已方战死达八千余人,伤三千多人,只歼灭突厥六万多人?